ESTA ANOMALÍA SE HABÍA CRONIFICADO CON EL PP Y EL PSOE
VOX consigue que el Boletín Oficial del Parlamento balear se publique en español por primera vez en 34 años
VOX consigue que el Boletín Oficial del Parlamento balear se publique en español por primera vez en 34 años
El presidente de la Cámara de Baleares, Gabriel Le Senne, durante un pleno. Europa Press
Por Bárbara Saavedra
6 de febrero de 2026

El Boletín Oficial del Parlamento de las Islas Baleares ha vuelto a publicarse este viernes en las dos lenguas oficiales de la región. Un hecho que, pese a su evidente normalidad, no se producía desde hace 34 años. El español había sido expulsado de las comunicaciones oficiales de la Cámara autonómica desde 1992, en una anomalía institucional que se había cronificado bajo gobiernos bipartidistas.

La publicación del BOPIB nº 124 marca un punto de inflexión. Por primera vez en más de tres décadas, el boletín recupera el bilingüismo que reflejaba la realidad lingüística de Baleares hasta comienzos de los años noventa. La medida llega tras la iniciativa de VOX, que reivindica haber puesto fin a lo que considera una vulneración sostenida de los derechos lingüísticos de los ciudadanos.

Para entender el alcance de este cambio hay que retroceder a 1991. Hasta entonces, el Boletín Oficial del Parlament de las Islas Baleares se publicaba en castellano y catalán, como correspondía a una región con dos lenguas oficiales. Sin embargo, en enero de 1992 se consumó la exclusión del español de las publicaciones oficiales, una decisión adoptada bajo la presidencia del expresidente Cristòfol Soler, al frente de un Ejecutivo del Partido Popular (PP) en coalición con Unió Mallorquina.

Desde aquel 14 de enero de 1992, el uso del castellano quedó desterrado del boletín parlamentario. Pasaron más de 12.400 días, con gobiernos del PP y del PSOE, sin que ninguno revirtiera esa decisión. El consenso político no fue el del bilingüismo, sino el de la exclusión, asentando una práctica que rompió la neutralidad institucional de la Cámara.

VOX sostiene que la recuperación del castellano en el boletín no es un gesto simbólico, sino la restitución de un derecho. La formación afirma que no llegó a las instituciones para asumir complejos heredados, sino para cumplir compromisos adquiridos con los votantes. La vuelta al bilingüismo, subrayan, devuelve el sentido común a una institución que representa a todos los ciudadanos de Baleares, con independencia de la lengua que utilicen.

La publicación bilingüe del BOPIB no cierra el debate lingüístico en las islas, pero sí rompe una inercia de más de tres décadas. Por primera vez desde 1992, el Parlamento balear vuelve a dirigirse a los ciudadanos en las dos lenguas oficiales. Para VOX, se trata de una victoria de la libertad. Para la Cámara, de un retorno a la normalidad institucional que nunca debió perderse.

TEMAS
Noticias de España