Los Mossos d’Esquadra han abierto un expediente disciplinario, por una falta grave de respeto, a un agente que se opuso a utilizar siempre el formulario en catalĆ”n de atestados, como le ordenó un superior, alegando que era una instrucción Ā«ilegalĀ» que vetaba derechos de los castellanohablantes.
SegĆŗn han informado a Efe fuentes cercanas al caso, la División de Asuntos Internos (DAI) de los Mossos d’Esquadra acusa al agente de Ā«desafiarĀ» a un sargento, jefe de la Oficina de Atención al Ciudadano (OAC) del distrito de Sant Andreu de Barcelona, sobre el cumplimiento de la orden que dictó en 2009 sobre el uso de idiomas en la confección de atestados policiales.
En esa instrucción interna se establecĆa que los atestados, a excepción de los casos de extradición o las ampliatorias instruidas fuera de CataluƱa, tenĆan que hacerse Ā«siempre en catalĆ”nĀ» y que, si el denunciante hablaba en castellano, el mosso debĆa escribir sus manifestaciones en ese idioma, pero no asĆ el encabezamiento de las diligencias, ya que el modelo de atestado debĆa ser en catalĆ”n.
El agente ahora expedientado se mostró en desacuerdo con esta resolución, al entender que era ilegal y afectaba el derecho de uso de las lenguas oficiales porque suponĆa, a su juicio, un veto parcial a una de ellas.
Ante esta situación, el 18 de octubre de 2016 el sargento recordó al agente las pautas establecidas en su instrucción interna, ante lo que, segĆŗn Asuntos Internos, Ć©ste abandonó de repente la reunión y regresó al despacho del sargento en compaƱĆa de dos cabos y otro agente, ante los que, en Ā«actitud desafianteĀ», exigió a su superior que le repitiera lo que le acababa de decir.
SegĆŗn Asuntos Internos, esta Ā«postura desafianteĀ» se repitió el 10 de enero de 2017, cuando el agente elaboró una nota informativa en la que expuso que dejarĆa de obedecer la orden verbal dada por su superior, ya que no habĆa sido motivada por escrito y porque consideraba que era Ā«arbitrariaĀ».
Abierto un expediente por una falta grave
Por este motivo, Asuntos Internos ha abierto al agente un expediente por una falta grave de respeto a un superior, que le podrĆan acarrear una suspensión de funciones por espacio de entre quince dĆas y un aƱo, con pĆ©rdida de las retribuciones correspondientes, la inmovilización en el escalafón por un periodo no superior a cinco aƱos y el traslado a otro puesto de trabajo y cambio de destino.
Por contra, el agente, representado por los abogados Javier Aranda y Sandra Melgar, especializados en material penal y función pĆŗblica, sostiene que no se negó a redactar en catalĆ”n, sino que defendió que en los casos en los que el denunciante usara el castellano se empleara el formulario en este idioma, porque si no el apartado de derechos quedaba en un idioma que podĆan desconocer.
En su escrito de alegaciones, a que ha tenido acceso Efe, el mosso apunta que, por una cuestión de «capricho idiomÔtico», la administración estÔ «vetando al ciudadano sus derechos mÔs elementales».
Un derecho de los ciudadanos
El agente asegura ademÔs que el pliego de cargos basado en una supuesta falta grave es «inexistente», ya que en ningún caso faltó al respeto a su superior, pese a intercambiar opciones diferentes.
A su juicio, el expediente que le han abierto responde Ćŗnicamente a una Ā«estrategiaĀ» por parte de Asuntos Internos para sancionarle por desobedecer una orden interna que considera que es Ā«ilegal e ilegĆtimaĀ».
En su escrito, el agente explica que la orden impuesta por el sargento le llevó a tener que desobedecer para defender los intereses de los ciudadanos y denunciantes.
Ā«Si no se le estĆ” expedientando por no cumplir la orden realizada por el sargento, debemos convenir que la misma era ilegal e ilegĆtima, asĆ que podĆa desobedecerla tal y como hizoĀ», apunta el escrito.
No obstante, el agente alega que, aunque se podĆa limitar a no realizar la acción que se le pedĆa, elaboró notas informativas para dejar de forma Ā«clara y meridianaĀ» su postura y, a la vista de que no le respondĆan, decidió cumplir Ā«estrictamente el ordenamiento legal, aplicando la lógicaĀ» y los propios modelos traducidos a cada uno de los idiomas.
Alguna publicidad valiente y la ayuda desinteresada de muchos lectores como tĆŗ han hecho posible esta noticia. Conoces nuestra lĆnea editorial, a contracorriente de la ideologĆa dominante y desacomplejadamente comprometida con la dignidad humana, la unidad de EspaƱa y la identidad de Europa. No es fĆ”cil ni es barato sostener un medio de comunicación que beba de estos postulados, siempre contra los mĆ”s poderosos. Por eso te pedimos que nos ayudes con una aportación, que formes parte de nuestro proyecto, que ayudes a que sigamos incordiando al Poder. Puedes hacerlo de varias maneras, infórmate aquĆ.
Los andaluces son inmigrantes, las barbaridades que se enseƱan en CataluƱa